211 records — Page 4 of 22
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Lincoln, Harry
Sakihtanohkweha, 1875-1957
Dates:
1914, undated
Size:
36 Pages
Collection ID:
NAA.MS2662
Repository:
National Anthropological Archives

Story handwritten in Meskwaki (Fox) syllabary by Sakihtanohkweha (Mrs. Bill Leaf). Titled "Winter-Spirit Women," the text was previously misattributed to her husband, Bill Leaf, whose name appears on top of the first page. The text is accompanied by an English translation from Harry Lincoln in Truman Michelson's hand. In the story a man races with ...

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Kiyana, Alfred, 1877-1918
Brown, Thomas, circa 1891-
Dates:
1915, undated
Size:
140 Pages
Collection ID:
NAA.MS2154
Repository:
National Anthropological Archives

Meskwaki (Fox) syllabic text by Alfred Kiyana on Bear bundle dance, with English translation by Thomas Brown. The translation is dated October 1915. Kiyana's text is undated. Texts collected by Truman Michelson in Tama, Iowa.

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Peters, Jim, 1866-
Poweshiek, Ida
Dates:
1929, undated
Size:
232 Pages
Collection ID:
NAA.MS2724
Repository:
National Anthropological Archives

Two Meskwaki (Fox) syllabic texts handwritten by Jim Peters with English translations by Ida Poweshiek. The stories are "Mesquakies" (pages 1-52) and Turkey Owner (pages 53-116). The Meskwaki texts are undated while Poweshiek's translations were done in December 1929.

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Peters, Sam, 1885-
Poweshiek, Horace
Dates:
undated
Size:
138 Pages
Collection ID:
NAA.MS1860
Repository:
National Anthropological Archives

Three stories handwritten in Meskwaki (Fox) syllabary by Sam Peters with English translations by Horace Poweshiek. Titles of stories: War story; The boy who understood the language of dogs; and Red Leggins.

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Tesson, Joe, Jr.
Poweshiek, Ida
Dates:
undated
Size:
86 Pages
Collection ID:
NAA.MS2985
Repository:
National Anthropological Archives

Story of Red Leggins handwritten in Meskwaki (Fox) syllabary with an English paraphrase by Ida Poweshiek. These texts were collected by Truman Michelson in Tama, Iowa.The author of the story was originally identified as Bill Leaf, but the Meskwaki text is not in his hand. The writer may be Joe Tesson, Jr.

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Kiyana, Alfred, 1877-1918
Brown, Thomas, circa 1891-
Dates:
1916, undated
Size:
202 Pages
Collection ID:
NAA.MS2121
Repository:
National Anthropological Archives

Story of Wapasaiya's younger brother Meskwasona in Meskwaki (Fox) syllabic text by Alfred Kiyana with English translation by Thomas Brown. The translation is dated January 31, 1916, while Kiyana's text is undated.

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Kiyana, Alfred, 1877-1918
Brown, Thomas, circa 1891-
Dates:
1915-1916
Size:
402 Pages
Collection ID:
NAA.MS2122
Repository:
National Anthropological Archives

Story of Wapaisaya in Meskwaki (Fox) syllabic text by Alfred Kiyana, with English translation by Thomas Brown. Collected by Truman Michelson in Tama, Iowa.

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Kiyana, Alfred, 1877-1918
Leaf, Bill
Tesson, Joe, Jr.
More …
Dates:
undated
Size:
135 Pages
Collection ID:
NAA.MS2082
Repository:
National Anthropological Archives

Two Meskwaki (Fox) stories collected by Truman Michelson in Tama, Iowa. The story of Wapasaiya was collected from Joe Tesson, Jr. and is in Meskwaki syllabic text with an English translation. The story of Feather consists of 2 versions, one by Alfred Kiyana and the other by Bill Leaf (previously misattributed to Bullard). An English translation of ...

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Chuck, C.H.
Whitewater, Arthur
Dates:
undated
Size:
54 Pages
Collection ID:
NAA.MS2739
Repository:
National Anthropological Archives

Meskwaki (Fox) syllabic text on Swan dance handwritten by C.H. Chuck, with an English translation by Arthur Whitewater, a Kickapoo. On the first page of the Meskwaki text is a note in another hand: "Story told by Mr. Wah-be-neh no swah- or Mr. White Buffalo." The English translation is titled, "Story about one Indian being betrayed by Giant butterf...

Found In
[ ]
Collapse
[ ]
Expand
Creators:
Michelson, Truman, 1879-1938
Peters, Sam, 1885-
Peters, Jim, 1866-
Poweshiek, Horace
More …
Dates:
undated
Size:
138 Pages
Collection ID:
NAA.MS2012
Repository:
National Anthropological Archives

Three untitled stories handwritten in Meskwaki (Fox) syllabary with English translations, collected by Truman Michelson in Tama, Iowa. Although Jim Peters is identified as the source of the text, the handwriting matches that of his son, Sam Peters. The translations are by Horace Poweshiek. On the notebook cover of the translations is the following ...

Found In
211 records — Page 4 of 22